Adsense

Showing posts with label Music. Show all posts
Showing posts with label Music. Show all posts

Tuesday, April 16, 2019

Canciones hispanas 3: Tus besos (de Juan Luís Guerra)

¡Hola! I have recently found this new song from Juan Luís Guerra, who is a very famous singer from Hispanic America. He plays mostly bachata and other related music styles. This song talks about love and about how much a person loves the kisses from his beloved one. Note: There is a nice intro scene and the song itself begins at 0:50. 


Hope you enjoy it! You can read the lyrics below while listening to it. ¡Hasta pronto! :)

Letra de la canción:
Para mi corazón
A ti te canto, solo a ti (Gua, guarara)
Bachata con inspiración (Gua, guarara)
A ti princesa linda de mi corazón
Oooh de mi corazón
Amada tu eres para mi (Gua, guarara)
Como ramito de azahar (Gua, guarara)
Manzana y palomita de mi palomar
Ooh de mi palomar
Amor intenso, más ancho que el mar
Tus besos se han quedado en mi cara mujer
Son como sellitos de amor en mi piel
Tus besos procurándome en esta canción
Viven en la esquina de mi corazón
Tus besos me enamoran, me colman de bien
Besos de ternura, besitos de miel
Tus besos que me arrullan, me dan la ilusión
Bálsamo y perfume para mi corazón
Oooh, oooh, para mi corazón
Hermosa luces para mi (Gua, guarara)
Tus ojos mi revelación (Gua, guarara)
No hay nada como el dulce que tiene tu voz
No como el dulce que tiene tu voz
Perfecta tu eres para mi (Gua, guarara)
Tu cuello y tus cabellos son (Gua, guarara)
Columna de palacio y orquídeas de sol
Ooh orquídeas de sol
Incienso y mirra pa mi corazón
Porque tus besos
Se han quedado en mi cara mujer
Son como sellitos de amor en mi piel
Tus besos procurándome en esta canción
Viven en la esquina de mi corazón
Tus besos me enamoran, me cubren de bien
Besos de ternura, besitos de miel
Y tus besos que me arrullan, me dan la ilusión
Bálsamo y perfume pa mi corazón
Vístete de amanecer, cubreme con tu esplendor
Muéstrame cuan alto y profundo es tu amor
Ooh cuan alto y profundo es tu amor
Tus besos se han quedado en mi cara mujer
Son como sellitos de amor en mi piel
Tus besos procurándome en esta canción
Viven en la esquina de mi corazón
Tus besos me arrullan, me colman de bien
Besos de ternura, besitos de miel
Tus besos me enamoran, me dan la ilusión
Bálsamo y perfume para mi corazón
Oooh, oooh, pa mi corazón
Oooh, oooh, pa mi corazón


Saturday, April 6, 2019

Canciones hispanas 2: "Torero" (de Chayanne)

¡Hola! Today I want to share with you a song in Spanish that I personally like. Actually I would say that it is a very well-known song from the 00s. :) The singer's name is Chayanne, he is from Puerto Rico, as many other great Spanish-speaker singers out there. Listen to this song and read its lyrics here, just below!


Letra de la canción "Torero", de Chayanne (lyrics):

De lunes a domingo voy desesperado El corazón prendido en el calendario Buscándote y buscando como un mercenario Tu dime donde estás que yo no te he encontrado Tus manecillas giran yo voy al contrario Comiendome la vida a sorbos y a tragos Me viste así de frente que tremendo impacto Para unirme a tu mirada dime si hay que ser.... Torero, poner el alma en el ruedo No importa lo que se venga Pa'que sepas que te quiero Como un buen torero Me juego la vida por tí.... Si hay que ser, torero Poner el alma enel ruedo No importa lo que se venga Pa'que sepas que te quiero Como un buen torero Me juego la vida por tí....

Hope you enjoy, let me know in comments section down below! Have a nice day, buenos días! :)

Additional note: More details about this song here. Thanks!

Friday, March 9, 2018

Canciones hispanas 1: Juan Luís Guerra - Mi Bendición

Today I want to share with you this romantic song, which I find very beautiful. Its lyric is poetical and passionate, really nice to hear. Video and lyric below. Hope you enjoy it too! :)


Dicen que las flores no dejaban de cantar

Tu nombre, tu nombre cariño
Que las olas de los mares te hicieron un chal
De espuma, de nubes y lirios

Y la luna no se convenció

Y bajo a mirarte el corazón
Y al mirarte dijo que no había visto un sol
Radiante, mas bello que mi bendición

Tenerte, besarte, andar de la mano contigo

Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído
Yo te lo digo, que bendición

Dicen que las palmas aplaudían al oír

Tus pasos, tus pasos cariño
Que los ríos salen de su cauce al contemplar
Tus ojos, tus ojos divinos

Y un lucero no se convenció

Y bajo a mirarte el corazón
Y al mirarte dijo que no había visto luna
Llena, mas bella que mi bendición

Tenerte, besarte, andar de la mano contigo

Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído
Yo te lo digo, que bendición

Cuando me hablas oigo un coro de amor
Para dos

El falsete de un te quiero pegado a
Tu voz, que bendición

Tenerte, besarte, andar de la mano contigo

Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído
Yo te lo digo, que bendición

Tenerte, besarte, andar de la mano contigo

Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído
Yo te lo digo, que bendición

Tuesday, May 10, 2016

Pu Jie, the succesful Chinese singer who sings in Spanish

Talking about Bésame mucho, it worths reading this... :)

Pu Jie is a Chinese singer. When she went to Cuba, she started to enjoy Latin American music. Since then, she has been passionate about it. She has even recorded an album in China entitled "Gracias a la vida" (Thanks to the life), in which she sings Hispanic music known worldwide, like "Bésame mucho".

Check this video, she sings very well! :)

Pu Jie says that she admires Violeta Parra and Mercedes Sosa, and she dances and sings salsa. She started to learn salsa thanks to the Chinese internship program in Cuba. Apart from "Bésame mucho", she has also performed other hits like "Alma llanera", "Guantanamera" or the tango "El día que me quieras". And you know, although she pronounces quite well, she admitted that she is still not a fluent Spanish-speaker. =))

However, her willing is not to sing only Latin American songs in China. Actually, she wants to be a "cultural connection", a bridge so that both countries get to know each other better. In addition, she wants to introduce Chinese culture to Cuba, as well as Cuban culture in China. That is why she sings popular Chinese songs with her traditional dress, during her performances.

Therefore, this is a curious and interesting piece of news, and if you want you can check the complete explanation in Spanish for more details.

¡Muchas gracias por leer el post! :)
(Thank you very much for reading the post! :)

Bésame mucho, a great sucess of Consuelo Velázquez

Who in the Spanish-speaking world does not know this song? I have heard it even in China, from a big speaker in the street! This song was composed by the singer Consuelo Velázquez in 1940, and since then it has never became out of fashion. In fact, it has became a standard in Romantic music, one of the first songs in which you will think when someone asks you for a love, romantic song in Spanish.

Consuelo was a Mexican composer who became very well-known after this song. And Emilio Tuero was the first singer who recorded it, achieving immediate worldwide success. As a curious fact, it worths saying that it is one of the most recorded Spanish songs in the whole History, if not directly the most recorded one.

Here you have two links to videos of the original songs. Hope you enjoy them! :)


¡Que tengáis una muy buena semana! ¡Hasta pronto!
(Have a nice week ahead! See you soon!)

Thursday, September 19, 2013

Spanish Guitar, Popular Songs

¡Hola! I couldn't help sharing this video with you. There are some Spanish Guitar popular songs, all of them very beautiful. I hope you like it.

¡Hasta pronto! ;)




 P.D.: Thanks to the author of the video!

Monday, August 26, 2013

¡Celebra la vida! ;)

Axel - Celebra la vida


¡Hola amigos! Today I have a beatiful song that claims you to celebrate the life :D
Let's ¡Celebra la vida!




¡Sed felices! :)
('You all be happy!')

P.D.: We also celebrate to see a click on some ad, so don't hesitate doing it :)))

Tuesday, August 20, 2013

Beautiful flamenco for you!

¡Hola a todos! Recently I have watched a beautiful flamenco video on youtube that I want to share with you. You just need to listen to the music and how she dances with it. It's energic, passionate and emotional.

I hope you like it. ¡Disfrutadlo! :)

 

¡Nos vemos! ;)
(See you soon)

Monday, August 12, 2013

Eres tú como el agua de mi fuente... la la la :)


¡Hola a todos! :) (Hello everybody!) I came back from a trip to another city during this weekend and I see that my last post was on Thursday :O ¡Oh, Dios mío! (Oh my God!) I thought inmediately. And I write this post for you all :).

I want to let you know you are very important for the blog and its development, so here you have a very well-known Spanish song ("un clásico" :D ) called "Eres tú", because you are 'el agua de la fuente', the water of the fountain, with this I meant the main strenght of this blog jeje :D Qué bueno, ¿verdad? :) (So nice, isn't it?)

¡Disfrutadlo! :)




¡Hasta pronto, lo prometo! :)
(See you soon, I promise it!)

Tuesday, August 6, 2013

Spanish Guitar, so nice sounds :)

A famous Spanish instrument


¡Hola! :D Today I share with you this video of Spanish guitar music, with some famous pieces. I have enjoyed it, I hope you all too :)
It's a recopilation, so it lasts an hour and a quarter to finish haha but you don't need to hear all the video, you can just hear some pieces and stop it.
It's perfect to play it while you're working or maybe just to chill-out hehe.

Disfrutadlo! :)
Enjoy it!





Saturday, July 20, 2013

Golden Waves, another song of Armik

¡Hola! :)
I hope you enjoyed the guitar music of Armik that I posted in another post, because today I want to let you listen and enjoy this other song of Armik :) I really like it, I hope you like it too hehe. Enjoy it!



At least I guess you will play the video, isn't it? ;)
¡Que tengáis un buen día! :D
I wish you have a nice day today!

Saturday, July 13, 2013

Canción del Pirata - José de Espronceda

¡Hola piratas! :D Today I want to show you a poem written in the 19th century by one of my favourite Spanish poets, José de Espronceda.
The poem talks about the freedom of the pirates from the authorities and the governors, and all the responsabilities that this freedom implies for them.

José de Espronceda - La canción del pirata
 
Con diez cañones por banda,
viento en popa a toda vela,
no corta el mar, sino vuela,
un velero bergantín;
bajel pirata que llaman
por su bravura el Temido
en todo el mar conocido
del uno al otro confín. 
...

You can find the whole lyric here :)
You can find its translation here :)

A beautiful recitation of the poem :)




And here you can watch a video of this poem put in a song by the rock group Tierra Santa, a really good song (yeah! haha :) ). Enjoy it! :)



¡Nos vemos! 
See you!

Tuesday, July 9, 2013

Armik, the Armenian flamenco guitarist

¡Hola! I would like to share with you this Spanish guitar music (played by an Armenian man, but really flamenco and nice guitarist without any doubt). Here you have the video, enjoy it! :)



Youtube link: http://ouo.io/pCrL77

¡Hasta pronto!
See you soon!