Adsense

Sunday, March 5, 2017

Malqui-Machay, the last resting place of the Inca

¡Hola!

Today I read an interesting article on Miami Herald, talking about the 'lost' treasure of the Inca Empire before the Spanish Conquest. It is said that the Inca had stashed a huge treasure of gold in the mountains. It was a ransom to get back their Emperor, Mr Atahualpa, from the Spaniards. But the ransom was not delivered, because the Emperor died before being able to do the exchange.

This is what has been said so far. However, Ms Estupiñán (a historian who has been studying about the Incas for 30 years) recently suggested another version, after doing some discoveries by reading a 4,000-pages book.

Amazingly, that book is written in Spanish. :O You should check it out and try to understand at least one letter. Honestly, I have not been able to get a word of it. =) And it took Ms Estupiñán almost a year to transcribe the 7-pages Testament of Atahualpa's son, also written in Spanish like this.

Hope you enjoy the article, thanks for checking it and have a nice day! :)


Friday, March 3, 2017

Talking over the phone

¡Hola!

Today I want to tell you about the different ways we have to answer and talking over the phone, let's see some situations!

Answering the phone:

¿Sí? (everywhere) / ¿Bueno? (America) = Yes? (Who is there?)
¿Quién es? = Who is there?
¿Hola? (Spain) / ¿Aló? (América) = Hello.

The person who calls may reply saying "Hola" or, if that person knows with who is talking after hearing his/her voice, maybe the name of the person. Ex: ¿Antonio?

Asking for someone:

¿Está (name)? = Is (name) there?
¿Podría hablar con ... (name)? = May I talk with ... (name)?
¿Se puede poner... (name)? = Can (name) take the phone and talk with me?

Leaving a message:

¿Le quiere dejar un recado? / ¿Quiere que le diga algo de su parte?
= Do you want to leave him a message?

Saying bye: There is no special way of saying bye over the phone, just:
"Gracias, adiós" or "Hasta pronto" sounds good enough.

I hope it is useful for you. ¡Hasta pronto!

Some video examples below:

Phone conversation (American Spanish). The pronunciation is a bit exaggerated, a short 2-min video, but the good side is that it could be a typical conversation, and it is easy to understand.

Phone conversation (Spanish from Spain). This conversation is done at a normal pace. It is a 5-min short film. Actually, it might be hard to understand the whole conversation. But still, you can learn about the situations that we checked out in this post.